-DATE- 19651022 -YEAR- 1965 -DOCUMENT_TYPE- SPEECH -AUTHOR- F. CASTRO -HEADLINE- YOUTH INTEGRATION FETE -PLACE- HAVANA'S PEDRO MARRERO STADIUM -SOURCE- HAVANA DOMESTIC TV -REPORT_NBR- FBIS -REPORT_DATE- 19651022 -TEXT- CASTRO SPEAKS AT YOUTH INTEGRATION FETE Havana Domestic Television and Radio Services in Spanish 0327 GMT 22 October 1965--F (Live speech by Prime Minister Fidel Castro at opening ceremonies of the national athletic games, closing event of the observances marking the fifth anniversary of the integration of the Cuban youth movement, from Havana's Pedro Marrero Stadium) (Text) Comrades and lady comrades of the Union of Communist Youth (UJC) (applause), all of the youths: First, we want to congratulate the pupils of the Manuel Fajardo National School of Physical Education (cheers) for their magnificent gymnastic presentation; also the directors of the school, the organizers of the gymnastic presentation, the instructors, and all those who made possible this brilliant accomplishment of our athletes. It is raining somewhat (crowd laughter), but surely the comrades of the technological agricultural institutes whom I see here in considerable numbers, will not feel bad if it rains at this time. It will not make the sugarcane workers feel bad (chuckles) and it won't make the farmers feel bad (chuckles), nor will it make anyone feel bad. And let it go on record that this is not artificial rain. It was not produced by FAR aircraft by dry ice seeding. It is quite natural. Really, enthusiasm, optimism, and happiness reigns in this fifth anniversary of the integration of the Cuban youth movement. We arrive at this anniversary with a youth organization which has moved forward considerably in its organization, consciousness, and responsibility. We arrive at this fifth anniversary with youth dedicated entirely to revolutionary activities in the various fields; with youth in the university, in the centers of technological instruction, in the preuniversity schools, and in the secondary schools; and with youth engaged in work and most especially in our Revolutionary Armed Forces (applause) in the first rank of the revolution. Our youth organization can arrive at this fifth anniversary greeted by this extraordinary athletic event which marks the first national athletic games. What does all this mean? It means the integration of all those duties of our revolutionary youth: both the duty of study and of general cultural development, such as their duties with regard to work, their duties in the defense of their country, and their duties in the athletic field. This makes us see the magnificent future of our new generation. The successes being achieved in all fields are visible. For example, in the field of sports, in the pre-Olympic games that took place in Mexico, which will be the site of the first Olympics in Latin America, our athletes won no less than 14 medals. (applause) You should recall very well how difficult it was during the first years of the revolution to win a medal in an international event. You will recall the backwardness in our sports, the lack of participation by the people, the lack of sports centers, the lack of coaches, and how in these short years we have begun to achieve real triumphs. Our country is beginning to be taken seriously in sports. Even some arbitrariness has been perpetrated by hampering (our--ed.) participation in certain international meets, such as happened in baseball, where actually there is no one now who can beat us. (applause) We also know who is trying to prevent the participation of Cuba in the competitions which will take place in Puerto Rico this coming year, where our country has the right to participate, and how the U.S. Government has said that it will not give us visas. But it is also known that in this regard the International Olympic Committee maintains a firm position and has said that if they do not allow Cuba to participate they will have to give up the sponsorship. (applause) And of course, we will not give up our right to participate in this event. (applause) Our country is getting ready for important sports events in the coming years. And it also is getting ready for the 1968 Olympic games, and above all it is getting ready for the 1972 Olympic games. Why? Because all the results of this immense sports effort will begin to produce after a certain number of years have passed. Without a doubt our role in 1968 will be a lot better than in 1964, and in 1972 they will have to reckon with Cuba in the world Olympic games. (applause) Why? Because sports has become an activity of the entire nation. Sports has been changed into an opportunity, we could better say, for all our youth. Because, in the future years, the number of technicians in all the fields of sports, the number of teachers, well-prepared teachers, teachers who have an extraordinary enthusiasm are being trained today in our sports schools. How? It has just been demonstrated here with the students from the national school. All these comrades will soon begin to undertake certain jobs teaching sports to our youth. We know besides that these comrades have made a great effort in the building of the very school where they study, that is, we did not build a big enough place,and working there with their own efforts they have been building the school, and we know that a great awareness has been created in that center. We also know that many who have had the opportunity to visit them have been impressed. We know now that every growing contingent of technicians and sports instructors will be distributed all over the nation to teach our youth. But this is not the only thing, in future years, the number of schools, the number of scholarship students, the number of school cafeterias, the number of interns will increase considerably. In the future years (applause), the nourishment of our children and our youth will begin to improve considerably. A healthy life under the best hygenic conditions under the best nourishment conditions, is necessary so that a strong, healthy youth can be developed and grow--a youth which can serve as a base for all the effort that is being undertaken in the sports technique. The fact that in our country today 1.35 million children are enrolled in the primary schools, the fact that through the INDER courses physical education is being taught in all the schools, the fact that today all the effort that the nation undertakes. . . . (Editor's note: Castro stops at this point and asks: "What do you say? You cannot hear over there?" Someone in the crowd shouts something and Castro replies: "Come here, you can here over here." Castro pauses and gestures good naturedly with his hands pointing to the microphones. Apparently talking to the sound technicians, he says: "I hope you do not fail me now." The crowed shouts and yells as rain becomes heavier. Castro, thoroughly soaked,moves his mouth and says nothing. The audience yells and Castro asks: "Well can you hear me now?" /crowd shouting/ Is it that they have a cold. Now you can hear? /Castro chuckles and crowd shouts; Castro comments off-mike/ You'll read about it in the paper tomorrow, in the newspaper, tomorrow, /crowd continues shouting/ What? If you cannot hear what can we do /crowd shouting/ Can you her? Oh, speak over there? And the rest? /crowd shouting/ Ah! Wait, wait. I cannot understand you. What did you say? /crowd shouting/ He cannot hear? You cannot hear. You? Where? Where? Here? Not there? All right. /pause/ It is cold." /Castro pauses, wipes the rain from his face, and continues his speech/) I was telling you, comrades, that these facts together with all the circumstances that prevail in our country today--all the effort realized goes directly into the improvement of the living conditions of our population while it can count on a youth that is increasingly more zealous, increasingly more responsible, increasingly more conscious, and increasingly more revolutionary, to make it possible beyond any doubt for us to play a role that will become considerably more prominent in relations to the rest of our sister nations where, unfortunately, the revolution has not yet arrived, but where it will certainly arrive also. (applause) Despite the fact that in these past years the revolution has concentrated its efforts in the field of education and we have progressed well along this path, I wanted to take advantage of this occasion to tell you that our duty in the years to come, in the next 10 years is to make an even greater effort in this field. When there are a number of schools throughout our countryside to permit us to offer housing, food, and full education, to approximately 1 million children; I mean to say, then our entire juvenile population, from primary school to university level, can receive free education, recreation, medical care, clothing, shoes, breakfast, lunch, and supper, as a whole. It should not be difficult to attain this reality in the next 10 years. We will have brought about the most extraordinary revolution of all time in the field of education, welfare, and of the training of youth, of the new generations of a country. (applause) And without a doubt it is quite possible that we may have attained this by that date; without a doubt we will be in the first place in the world. And that the experiences and the attainments we achieve will doubtless be of great use to other peoples also. What factors do we count on for this? We actually have in the farm and cattle-raising institutes now a total of 10,000 students (Castro repeats the figure), and by 1970 we will have 30,000. When the new course begins at Minas del Frio, we will have some 20,000 youths studying to be teachers. (applause) We already have, for example, 600 students studying in a school of higher level to be teachers of physical education and sports. (shouts and applause) Understand that by 1975 all those technicians, more than 40,000, will be producing. Think of all these teachers who will be teaching. Think that all of you will be experienced teachers and many behind you will have studied and they will have graduated. Think of the great number of universities technicians who will begin to graduate in the future. Think of the levels of education, culture, food, the levels of medical assistance, and the standard of living levels for all the country by that date. We will not only be able to carry out all those aspirations, but we will be able to help other nations. We will be able to send technicians to other nations as they gain their freedom or as they ask us for their help. The number of nations that asks us for physicians, technicians in agriculture, and technical assistance in general is increasing. That is why it must be said here, when someone says that there are so many engineers needed, we must ask them: for us alone or for the rest also; when they tell us that they need so many physicians, agricultural technicians, so many teachers, so many technicians of any level, we must ask ourselves if they are for us alone, or if they are for other countries that are less fortunate than we or have not had during these past years to opportunity to advance as we have, that others less fortunate than we do not have at this time the magnificent path that our nation has. It is for this reason that there will never be an overabundance in any technical or scientific branch, in any profession. We hope that this enormous educational movement will bear such fruit, will bear such results that we will not only be able to increasingly satisfy our growing and ambitious dreams, but we will be able to help with a sense of solidarity and generosity as our obligation to other nations demands. Our youth must prepare itself for that great historic national and international mission. Our youth has an historic mission before it which is farther than the bordering stars of our small fatherland. Our youth has a mission in all that underdeveloped world, in all that world which struggles against imperialism and colonialism, and someday will have the urgent need for technical cadres to dedicate themselves to the task which we have been dedicating ourselves to during these past years. Fortunately, when the revolution was triumphant, corrupt technicians, many of whom were educated in that bourgeois society, left the nation, drawn by imperialist promises. It must also be said that there are many technicians full of patriotism who remained in Cuba and who have helped the revolutionary considerably in forming its new cadres. (applause) But in the end, what is our situation today? It is much better, and so that is why we do not need to explain further. Our enemies abroad find it strange that once again we have adopted a policy of this revolution which deals with those who do not want to live under socialism, who do not want to live in this society. (shouts of "Let them leave") (shouts and applause) We will not expel them from this land, because from this land we do not expel anyone. But we do not hinder them, on the contrary, we give them facilities so that they may leave the country. (applause) Because our hope is for the formation of a truly free people and a truly free society--a society of free men and women, of men and women are advanced, of men and women who are conscious, generous men and women, working men and women, revolutionary men and women, socialist men and women--men and women who are communists! (applause) Such a nation will develop, improving itself, advancing more each time, making use of its patriotic capacity, of its human resources--and we will achieve those objectives with our new generations, our new youths, our children, with the newborn babies, and those increasing numbers who will be born in this nation (Castro pounds his fist on podium) and will occupy (applause) the positions which are left vacant by those who leave, because we know that within a few years there will no longer be any "Camariocans." (crowd shouts) We will see the time when there no longer are any counterrevolutionaries, because that bad weed is an old bad weed. It is a bad weed which grew in that heartless, ruthless society, in that society enslaved by privilege and exploitation and injustice, in that rotten society. But in the revolutionary society, that bad weed does not grow. And from today's children there will not be any counterrevolutionaries tomorrow, because they will not be educated in that corrupted demoralizing world, but in this new, revolutionary, and promising world. This can be seen in many children. How many children have said when they come to look for them, that they do not want to leave their fatherland. (applause) This is an example of greatness and admirable patriotism, and there have been many such cases. That is why, in this problem of those who want to leave, the revolution considers it its duty to help, maintain, and guarantee the most complete education for all minors of either sex who have the capacity to decide and then do not want to leave their fatherland to go live in the heart of the monster. (applause) And in such cases, if the situation should arise--many of these cases have taken place--all they will have to do is go to the mass organizations, the party, or the revolutionary officials and ask for aid, scholarships, or for that opportunity to live, grow, and educate themselves in their own country. We have also had cases of elderly people who have not wanted to leave the country and in some cases they are left alone and the revolutionary also considers that it is its duty in these cases to aid, maintain, and guarantee decent care for all those people who find themselves in this situation and are going to be left alone and helpless. (applause) Since we are talking about this problem, I want to take this opportunity to clarify that when we proposed that those who wanted to leave the country could do so in a legal way, we were referring to those who naturally, in agreement with the regulations and norms which are in force, have the right to leave the country. That right does not extend to those men of age who are subject to the draft (applause), in other words, between the ages of 17 and 26, or who will reach that age within the next few years. Because if we did not do this, we would have a privileged status for some while others in order not to fulfill their duty would say, "I am leaving." Besides, we know that imperialism recruits the Cubans into its army when they are of military age and in many cases sends them to Vietnam and in other cases sends the with their interventionist troops like they did in Santo Domingo. We are not ready to provide that enemy of the nations with cannonfodder. (applause) What they have done with youths in many cases is to train them and take them to counterrevolutionary bases, and they have carried out invasions like the one at Giron, pirate raids (Castro stutters at this point) which they have carried out, and naturally before we will allow a youth to leave so that later on he can come back in a guise of a mercenary and we have to shoot at him, it is preferred that he remain here and fulfill his military duty. (applause) I understand that it was necessary that this explanation be made so that there be no misunderstandings or doubts at all and that, or course, the negotiations would continue as to the manner in which those who have the right to leave will leave. And it does not depend on us alone that these negotiations end as soon as possible. Therefore, I take this opportunity when we are gathered with our youth to clarify these points. I think you are perfectly in agreement with this (? policy). (applause, cheers) Very well, we have a situation now where, in place of the newspaper LA TARDE, a newspaper soon will be published that is basically aimed at the youth. (applause) It is something that will interest the youth but must also be a quality newspaper, and the things written there ought to interest all the rest too, even "honorary" youths, or those who do not have the title of honorary youth. Well, there was a tremendous discussion. What should the paper be called? There were two names left after the elimination. In view of certain disagreement, I proposed that it be submitted to this assembly of the youths. They had two names here. Don't you say anything, not one word so that the first one given will not gain an advantage. You will be quiet when you hear the names and then you will vote. Here is one name, it is DIARIO DE LA JUVENTUD, another name, REBELDE. There is an agreement here. Then, let us see what you want to do. Well, you can do what you like. I said: Do not make to much noise, but this is now impossible. Those in favor of calling it DIARIO DE LA JUVENTUD? (cheers) This vote is close. One moment. Those in (Castro interrupts himself) All right! Those in favor of calling it REBELDE. (loudest prolonged cheers) The mass here, the mass here, close to this platform, in quite a spontaneous manner, since I think no one has had time to campaign, has proposed a new name: JUVENTUD REBELDE (loud cheers, unison chanting: rebelde, rebelde, rebelde) It seems to be--who is opposed to it being called that? (pause) Well, it seems to be that in this very democratic election of a name (Castro chuckles), it is practically unanimous in favor of this name, and actually I vote for it too because it is very nice: JUVENTUD REBELDE. There are those here who say the ballots were swallowed. Where did this name come from? (crowd cheers) Now I see that all of you are claiming paternity over the name. Actually the name belongs to all of you. (crowd shouting) But you do not know one thing--it seems that many comrades simultaneously became involved in this. He was one of them. Well, the best thing is that all of you come to an agreement and take eight days to select the name and then you will give them a free subscription for at least one year as a prize to the originators of the name. (Castro laughs) What is more, all of you who think that you have invented the name should write to the newspaper and we hope they will not bankrupt the newspaper by writing them too many letters. (Castro laughs again) Then I think that beginning tomorrow this newspaper, to be called JUVENTUD REBELDE, will be published. (applause) This means one more step forward, one more step forward in the revolutionary road, one more step forward on the path of socialism, one more step forward toward communism. Who will live under communism? Our youths, our children, the new generations who grow and who will be formed with a social conscience. This is why, you comrades of the youth movement, the generation which made socialism, will receive the torch to carry forward to communism. (applause) And this shall be the essential task, the extraordinary and glorious task, the historic task of our new generation. Long live the Union and Communist Youth of Cuba! (crowd shouts: viva!) Fatherland or death! We will win! (crowd shouts: We will win!) -END-