-DATE- 19761015 -YEAR- 1976 -DOCUMENT_TYPE- SPEECH -AUTHOR- F. CASTRO -HEADLINE- FUNERAL ORATION FOR CUBAN VICTIMS OF CUBANA -PLACE- PLAZA DE LA REVOLUCION -SOURCE- HAVANA DOMESTIC TV/RADIO -REPORT_NBR- FBIS -REPORT_DATE- 19761015 -TEXT- Castro Address Havana Domestic Television/Radio Services in Spanish 1503 GMT 15 Oct 76 FL [Funeral oration delivered by Premier Fidel Castro at "rite de passage for Cuban victims of Cubana de Aviacion air disaster, held at Plaza de la Revolucion on 15 October 1976--live] [Text] Relatives of Cubans assassinated on 6 October, compatriots: Shaken, in grief, indignant, we gather today at this historic plaza to bid farewell, although almost symbolically, to the remains of our brothers assassinated in the brutal terrorist action perpetrated against a civilian plane in full flight with 73 persons aboard, including 57 Cubans. Most of the bodies lie in the abysmal depths of the ocean and the tragedy has not even given the next of kin the consolation of having the bodies. Only eight Cubans bodies have been recovered. They thereby become a symbol of all the dead: the merely material remains which we will bury in our land from what were 57 healthy, vigorous, enthusiastic, unselfish and young compatriots of ours. Their average age barely exceeded the age of 30 although their lives were already immensely rich in their contribution to work, study, sports, affection for their close relations and the revolution. When we read the biographies of each one of them we can see the splendid history of service to the country their lives have been. The plane's captain this same year had been selected national work hero. Any had received the "20th Anniversary" medal. Many among the crew had provided different internationalist services and the athletes had Just written a brilliant and insurmountable sports page by winning gold medals in the regional fencing competition that had just been held in Caracas. Many were members of the youth Union of Young Communists] or the party. All were outstanding in their activities. Ranch one of them had been a clear example of how devotion to study, improvement, work and fulfillment of duty is today the essential characteristic of our fellow citizens. They were not millionaires on a pleasure trip. They were not tourists with the time and money to visit other countries. They were humble workers or students and athletes who, with modesty and dedication, were fulfilling the tasks assigned by the fatherland. There were 11 Guyanese youths among the passengers on the plane. Six of them had been selected to take medical courses in Cuba. These were lives lost of men whose destiny would have been to save lives in their underdeveloped and poor country. Five unselfish citizens of the democratic People's Republic of Korea also died--a people attacked for so long by the United States. They were visiting Latin American countries on friendly visits. The plane was destroyed in flight by an explosive device Just a few minutes after taking off from the Parbados airport. With indescribable heroism, the courageous and expert pilots of the plane made a supreme effort to return to land. Rut the plane, burning and almost destroyed, could only remain in the air a few minutes more. However, they had sufficient time and integrity to explain that an explosion had occurred aboard, that the plane was burning and that they were trying to return to land. The drama for the passengers and crew members as a result of the explosion and the fire, as they were enclosed in an aircraft at an altitude of about 6,000 meters, is unimaginable. Some imperialist news agency immediately spoke of a possible mechanical failure. But all the words of the pilot transmitted to the Barbados airport were recorded. Other evidence was added immediately. Two individuals with documents identifying them as Venezuelans had boarded the plane in Trinidad and left it at Parbados before the accident. Almost immediately after the plane exploded in the air, they took another plane to Trinidad where they stayed in the most luxurious hotel without any luggage. At the request of Barbadian authorities, who had become suspicious of them, they were arrested. The investigations initiated by police of both countries immediately gave indications to support strong assumptions that the two were the material authors of the sabotage. As a result of the nature of documentation, Venezuelan authorities also quickly learned of the events and had access to the investigation. The following day, 7 October, Venezuelan President Carlos Andres Perez, in a message of condolences to Cuba, described the incident as an abominable crime. The prime minister of Parbados himself spoke publicly in similar terms at the United Nations. The fact that these governments, whose officials had access to the most immediate and important sources of information--the arrested individuals themselves, the circumstances surrounding their conduct and their documents--described the incident as terrorism was already in itself very significant. Although from the initial information the Government of Cuba did not have the slightest doubt as to the cause of the tragedy it abstained from issuing any statement, waiting to carefully analyze the news that was being received, as well as background information and reports. Some of the reports were public and others, confidential ones, were made available to it. At first, the real identity of the arrested individuals was not exactly known. There was talk of the possibility that the documents were false. The names of Freddy Lugo and Jose Velasquez were reported, and it was said that the latter also called himself Jose Garcia and it was mentioned that he carried more than one passport. Later, it was also reported that the Venezuelan consul had talked with the arrested individuals for 5 hours and that the U.S. ambassador in Barbados had hurriedly left for Washington. Nevertheless, news surrounding the arrested persons and other details and circumstances of interest were kept secret. On 9 October, the Government of Venezuela declared that Freddy Lugo was a Venezuelan citizen and that investigations were in progress to identify Jose Velasquez or Jose Garcia. On 10 October, several absolutely reliable sources from Venezuelan newspaper circles, indignant over the monstrous crime, sent to Cuba highly important reports revealing that an EL MUNDO newspaper photographer called Harnan Ricardo had 2 weeks earlier been seen in the company of Felix Martinez Suarez, a known enemy of the Cuban revolution, and two other individuals; that Hernan Ricardo was an inseparable companion of Freddy Lugo; that 2 days after the explosion of a bomb in the Cubana de Aviacion offices in Panama, Herman Ricardo had arrived at Maiquetia Airport from that country; that there were clear indications that this individual had three passports, one of them in the name of Jose Velasquez. It was added that in the offices of the newspaper EL MUNDO, he had boasted of knowing that a Cuban plane would be bombed in Barbados. But the most essential and important thing these well-informed Venezuelan sources communicated to us is that it was known in broad circles that Hernan Ricardo was a CIA agent; that he had handled reports from it many times and that, although he earned a relatively modest salary of 1,600 bolivares, he owned a 40,000-automobile and a 100,000-apartment [currencies not specified]; that some persons had also heard him talk with Freddy Lugo about explosives courses they were receiving; that as a result of all this information they [the sources] suspected that the arrested individual calling himself Jose Velasquez has Hernan Ricardo. Two days later, on 12 October, the Government of Venezuela officials announced that the second arrested person, Jose Velasquez, was actually Hernan Ricardo. This explains everything. To the reports from Venezuela, we must add that according to information we possess, Felix Martinez Suarez is reputed to be a CIA agent. Public reports from Venezuela speak of fabulous suns of money given to the material authors of the attack. The territory of Venezuela unquestionably was used for materializing the final phase of the sabotage and citizens of that country, without a doubt, were the material authors of the horrible crime. But, this does not lead us to any confusion. It is true that a group of well-known Cuban counterrevolutionary elements is based in Venezuela and has some access to certain political circles. They are involved in the imperialist, terrorist plans against our fatherland and it is very hard not to believe that some of them have had something to do with the actions. But, we feel very sure that the US, aggressive plans against Cuba, are absolutely foreign to the Venezuelan Government: that its attitude toward our country has been honest; that just as President Carlos Andres Perez has promised, there will be a thorough investigation of the complicity that Venezuelan citizens or residents of the country may have had in this action; that he will demand responsibility from those who are charged with seeing to it that Venezuelan territory is not used as a base of aggression or of terrorist acts. The recruitment of citizens and the utilization of other countries' territories to conduct such acts are methods characteristic of the CIA. At the beginning we were uncertain whether the CIA had directly organized the sabotage or had carefully prepared it through its covert organizations formed by Cuban counterrevolutionaries. Now, we decidedly believe the first assumption is correct. The CIA directly participated in the destruction of the Cubana aircraft in Barbados. The most repugnant thing about this case was the utilization of mercenaries who were capable of cutting off the precious lives of unarmed persons with whom they even traveled minutes before aboard the aircraft. In recent months the U.S. Government, resentful because of Cuba's contribution to the defeat suffered by imperialists and racists in Africa, along with threats of aggression, unleased a number of terrorist activities against Cuba. That campaign has continued to intensify daily and has been fundamentally directed at our diplomatic missions and our airlines. On 9 July of this year, in Kingston, Jamaica, only several weeks before the aircraft in Barbados, a powerful bomb exploded in the dolly carrying the baggage for a Cubana de Aviacion flight en route to Cuba. The device did not explode inside the airliner while in flight because it [the plane] was delayed in arriving. On 2 October, 4 days before the sabotage of the aircraft in Barbados, counterrevolutionary newsman (Yano Montes), who has good reasons for being well-informed about these activities, reported in the daily EL MUNDO of Caracas that a plastic bomb had been placed under the wing of a Cubana de Aviacion aircraft in Barbados, and that it had come loose due to a small gasoline spill when the aircraft was taxing out to the runaway to begin its flight. He added that an airport security agent had found the plastic explosive on the ground, and, without notifying his supervisor, had removed the detonator and had taken it to the offices, from which it disappeared. In the terrorist acts perpetrated against Cuba in all the states in the Caribbean and Central American area which maintain relations with our fatherland, not only have the territories of those countries--Mexico, Panama, Colombia, Jamaica, Barbados, Trinidad & Tobago and Venezuela--been used, but also those of neighboring countries such as the Dominican Republic and Costa Rica, where the terrorists reside, operate and organize; not excluding, of course, the United States, Puerto Rico, Nicaragua and Chile, where they have their bases and act freely with official support. In the development of these activities, imperialism has shamelessly violated the sovereignty and laws of numerous area nations. The perpetrators of these crimes move everywhere with impunity. They have unlimited financial resources. They use U.S. passports as naturalized citizens of that country or real or false documents of numerous countries and they use the most sophisticated means of terror and crime. Who else but the CIA, under the protection of the conditions of dominion and imperialist impunity established in this hemisphere, can carry out these acts? An important aspect are the close relations existing between the Central Intelligence Agency and the tyrannical regimes of Nicaragua and Chile in carrying out these plans. When the mercenary attack against Giron was carried out, the territories of Nicaragua and Guatemala were used as bases for armed attacks against Cuba and, later on, pirate attacks were conducted from bases in Miami, Puerto Rica, the Dominican Republic and Costa Rica. At the present time, the same groups of counterrevolutionary elements are also being used by Somoza and Pinochet in accordance with the specific needs of each of them, not only against Cuba but also against Panama, Jamaica, Guyana, the Chilean people's movement and other Latin American progressive movements. It is well known that every time the CIA plotted against Cuba in the days of Giron or later plotted to perpetrate the unending chain of piracy attacks. Subversive actions and delivery of weapons which it organized and directed on each occasion, it always covered up its activities behind the screen of specific Cuban counterrevolutionary organizations. It is impossible to recall the number of names and acronyms that this murky Yankee institution has created. Last July, a group of terrorist counterrevolutionary organizations, all located in the United States--the so-called National Front for the Liberation of Cuba, Cuban Action, Cuban Nationalist Movement, 2506 Brigade and F-14, most of them consisting of elements who have worked for the CIA for several years and have been trained by it--met in Costa Rica to create a so-called Command of United Revolutionary Organizations, CORU. These groups not only operate freely and with impunity within the territory of the United States, but also their principal leaders, through the CORD organization, are closely linked to CIA activities against Cuba. Actions are not always carried out by elements of these covert organizations. Many times the CIA does the dirty work through other means and the created organizations serve to assume responsibility for the actions. These groups publicly proclaim their crimes in the United States and announce new acts of vandalism. In August 1976, a newspaper published in Miami carried am alleged battle report in which, after reporting how they blew up an automobile in front of the Cuban Embassy in Colombia and destroyed the Air Panama offices they declare at the end: We will soon attack airplanes in flight. The five terrorist organizations located in Miami, which I mentioned previously, signed the report. In another Miami paper on 19 September of this year, we see a detailed description by CORU of how the attempt to kidnap the Cuban consul in Merida was carried out and of the assassination of fishing technician (Dartanan Diaz Diaz) combined with the objective of dynamitting the Cuban Embassy in Mexico, Two of the assassins had flown from Miami to Mexico with U.S. passports to carry out the actions. They were arrested in that country after the crime. A third one returned to the United States to escape Mexican justice. Another report published in Miami on 9 September 1976 covers a graphic page on an alleged congress of the terrorist organization 2506 Brigade held in that city. The report includes photographs of the tyrant Somoza making the closing speech and with him a Yankee representative, Claude Pepper. In another publication there is a photograph of a meeting of those counterrevolutionary groups over which, according to the caption, Chilean Ambassador to the United Nations Julio Duran, Miami Mayor Maurice Ferrer, Chilean General Consul in Miami Col Eduardo Sepulveda and U.S. Congressman (Tom Gallagher) are shown presiding. What is so strange now about CORU telling the AP news agency it is responsible for the repugnant deed of having dynamited in flight a passenger plane with 73 persons aboard? What would be so strange about these same elements having assassinated former Chilean Foreign Minister Orlando Letelier, whose death angered Latin American and world public opinion? Recounting the terrorist actions carried out against Cuba after the U.S. Government launched its insolent threats against our country, we have the following: In 1976: 6 April--Two fishing boats, Ferro 119 and Ferro 123, are attacked by pirate launches from Florida, causing the death of fisherman Bienvenido Mauris and seriously damaging the boats. April 22--A bomb is placed in the Cuban Embassy in Portugal, causing the deaths of two comrades, seriously injurying several others and totally destroying the building. July 5--The Cuban mission to the United Nations is the object of an attack with explosives, causing considerable material losses, July 9--A bomb explodes in the cart carrying luggage, for the Cubana de Aviacion flight in the airport in Jamaica moments before it is to be loaded. July 10--A bomb explodes in the offices of British West Indies [Airways] of Barbados which represents Cubana de Aviacion interests in that country. July 23--A technician of the National Fishery Institute, [Dartanan Diaz Diaz], is assassinated in an attempt to kidnap the Cuban consul in Merida. August 9--Two Cuban Embassy officials in Argentina are kidnapped and no news of them is heard. August 18--A bomb explodes in the Cubana de Aviacion offices in Panama causing considerable damage. October 6--A Cubana de Aviacion plane with 73 persons is destroyed in flight. As can be seen, in only 2 months two acts of sabotage of extreme gravity were organized against Cuban planes on international flights filled with passengers. One of those acts was fatal. Behind all these acts is the CIA and, without exception in all cases, the terrorist organizations based in the United States and operating with impunity in that country's territory, mainly the five forming the group called CORD which claimed responsibility for them. I wish to remind you that the CIA has been the creator of criminal methods that have been increasingly affecting the international community in recent years. The CIA invented and encouraged the hijacking of aircraft to use them against Cuba in the first year of the revolution. The CIA invented the private attacks from foreign bases in its policy of aggression against Cuba. The CIA invented the destabilizing of foreign governments. The CIA revived in the modern world the sorrowful policy of planning and attempting the assassination of leaders of other states. The CIA now has invented the tenebrous idea of exploding civilian aircraft while in flight. It is necessary for the world community to become aware of the serious implications of such acts. Even when the U.S. Senate investigated and publicly acknowledged the numerous plans of the CIA aimed at assassinating the leaders of the Cuban revolution and its devotion to that task over several years, the US. Government has neither given any explanation of such acts to the Cuban Government, nor has it apologized in the least. We suspect that the U.S. Government has not renounced such practice. On 9 October, only 3 days after the criminal sabotage in Barbados, a message sent by the CIA to one of its agents in Havana was intercepted. This message, sent from the main center of the CIA in Langley, Virginia, said, among other things, please report as soon as possible any information dealing with Fidel's attendance at the ceremony on the first anniversary of the independence of Angola on 11 November. If affirmative, try to find out complete itinerary to Fidel's visit to other countries during same trip. Another set of instructions dated earlier says: What is the official and private reaction to bomb attacks against Cuban offices abroad? What are they going to do to avoid and prevent them? Who is suspected as responsible? Will there be retaliations? We expect that the U.S. Government will not dare deny the veracity of these instructions coming from the CIA main offices and many others which have been sent to the same person in flagrant acts of espionage. We have the code, the ciphers and all the evidence of the veracity of these communications. In this specific case, from the very moment when he was recruited by the CIA and over a period of 10 years, the supposed agent has kept the Cuban Government fully informed [applause] of all his contacts with it, and the equipment and instructions he has received. The CIA believed that the agent had been successful in placing a modern electronic microtransmitter, which was delivered to him to be placed in none other than the offices of Comrade Osmani Cienfuegos, secretary of the Executive Committee of the Council of Ministers. From there, it was sure to receive with due urgency information regarding any trips the Cuban prime minister might plan to take abroad. Those who imagine that the CIA has changed in the least as a result of the charges made against it in the midst of the North American society regarding its hair-raising acts are making a great mistake. Its methods will perhaps be more subtle and more perfidious. Why did the CIA want to learn the exact itinerary of tile trip which the prime minister might make to Angola and other African countries on the occasion of 11 November? Why did it want to learn about the measures that would be adopted to avoid and prevent terrorist acts? Due to the importance of this act and its value in revealing the conduct and activities of the CIA, we have found it to be convenient to make it public even though to do so means sacrificing a valuable source of information. [applause] Three years ago the Cuban and U.S. governments signed an agreement on air and maritime piracy and other crimes which was, on the part of our country, an important contribution to the solution of the serious world problem of aircraft hijacking. The Cuban Government did not lay down any conditions for signing that agreement, not even a halt to the criminal economic blockade that the U.S. Government was maintaining against our country. Cuba, moreover, without the slightest legal obligation, returned to a U.S. enterprise the $2 million which one of the hijackers had brought with him and which had been confiscated by our authorities. On a certain occasion, Cuban authorities in the Rancho zeros Airport saved the lives of a number of U.S. citizens who, coming from Florida, had to make an emergency landing after the U.S. police had shot out the tires of their plane in a futile attempt to keep it on the ground. We would do exactly the same thing in similar circumstances for strictly humanitarian reasons. What a difference from the brutal conduct of those who armed the murderous hands and encouraged the destruction of our plane in Barbados. Cuba never made and will never make propaganda for plane hijackers. And it is willing to really cooperate with any responsible government in the struggle against air piracy and terrorism. But the U.S. Government has been incapable of fulfilling the spirit and letter of the agreement signed with Cuba in February 1973. After the assassination with impunity of a Cuban fisherman and destruction of two boats by a pirate launch near Florida we warned the U.S. Government that if such incidents were repeated and its perpetrators were not extemporarily punished the agreement would cease to be in effect. [applause] There was no reply. The crime was not investigated or punished. Events that occurred thereafter are much more serious because the terrorist action unleashed as a result of the hostility and policy of the United States toward Cuba has culminated in the incredible barbaric action of civilian Cuban planes being destroyed in flight. The agreement signed between the governments of the United States and Cuba on 15 February 1973 cannot survive this brutal crime. [prolong applause, indistinct chanting] The Government of Cuba. [interrupted by prolonged indistinct chanting] The government of Cuba finds it necessary to cancel it and it will so notify the Government of the United States this very afternoon. [applause] According to the text of the said agreement, one of the parties can communicate to the other its decision to terminate it at any time during the period the agreement is in effect through written denunciation formulated 6 months ahead of time. Strictly adhering to what was agreed upon and proceeding to give notice of its denunciation today, 15 October 1976, the agreement will remain in force only until 15 April 1977. And we will not again sign with the United States any agreements of this nature [applause] until the terrorist campaign unleashed against Cuba definitively ends, effective guarantees are offered to our people against these incidents and U.S. acts of hostility and aggression against Cuba are definitely ended. [prolonged applause] There can be no cooperation of any sort between an aggressor country and an attacked country. If after 15 April 1977 when the agreement ceases to be in force, any U.S. commercial plane is diverted to Cuba, the plane as well as the crew and passengers will receive all facilities to return immediately to their country. [applause] Cuba will never encourage air hijacking or put up with its perpetrators. But it cannot maintain virtually unilateral commitments of returning or punishing these perpetrators with a government upon which falls the fundamental responsibility for this infamous terrorist offensive against our country. Agreements signed in this regard with Canada, Mexico, Colombia and Venezuela will continue fully in force. [applause] Cuba is also ready to cooperate with Mexico, Panama, Venezuela, Colombia, Jamaica, Trinidad Tobago, Guyana, Barbados and the other Caribbean and Central American countries that are capable of acting in good faith on any number of measures considered appropriate to combat these crimes. Cuba is even willing to discuss with the United States, regardless of which government is elected in November, a solution to these problems. But, I repeat, it must be on the basis of a definitive end to all acts of hostility and aggression against our fatherland. [prolonged applause] We could ask ourselves: What is the aim of these crimes? To destroy the revolution? It is impossible. The revolution emerges stronger in the face of each blow and each aggression, it intensifies, it becomes more aware it be cones stronger. [prolonged applause] To intimidate the people? [shouts of "no"] It is impossible. In the face of cowardice and the monstrosity of such crimes the people get fired up and each man and woman becomes a fierce and heroic soldier willing to die. [prolonged, rhythmic applause] The revolution has instilled in all of us the idea of human fraternity and solidarity. It made us all close brothers and the blood of one belongs to all and the blood of all belongs to each one of the others. [applause] That is why the grief belongs to all, the mourning belongs to all. But the invincible and powerful strength of millions of persons is our strength. And our strength is not only that of a people, it is the strength of all peoples who already have freed themselves from slavery and that of all who are struggling to eradicate from within human society exploitation, injustice and crime. [applause] Our strength, in sum, is the strength of patriotism and the strength of internationalism. The ideas for which we struggle are the standard bearers of the most honest and worthy in today's world, and the certain and victorious emblem of tomorrow's world. Imperialism, capitalism, fascism, neocolonialism, racism, man's brutal exploitation of man in all their forms and manifestations-are approaching their decline in the history of mankind. And their insane servants know it. That is why their reactions are increasingly more desperate, more hysterical, more cynical and more impotent. Only this can explain crimes so repugnant and absurd as the one in Barbados. For more than 100 years the execution of the medical students in 1871 has been remembered and condemned with unequaled indignation. For thousands of years our people will remember, condemn and abhor in the deepest part of their spirit this horrible assassination. [applause] Our athletes, sacrificed at the height of their lives and capabilities, will be eternal champions in our hearts. [prolonged applause] Their gold medals will not lie on the floor of the ocean; they are already rising as suns without stains and as symbols in the Cuban sky. They will not have the honor of [participating in] the olympiads, but they have risen forever to the beautiful olympiad of the martyrs of the fatherland. [prolonged applause] Our crew members, our heroic aviation workers, our unselfish compatriots who were cowardly sacrificed that day will live eternally in the memory, in the love and admiration of the people. [applause] A fatherland increasingly more revolutionary [applause], more worthy, more socialist [applause] and more internationalist [prolonged applause] will be the great monument our people will build to their memory and to that of those who have died or might die for the revolution. [prolonged applause] To our Guyanese and Korean brothers immolated that day also goes our warmest remembrance at this time. They make us remember that the crimes of imperialism have no borders [applause], that we all belong to the same human family and that our struggle is universal. [applause] We cannot say that pain is shared; it is multiplied. Millions of Cubans today weep along with the dear kin of the victims of the abominable crimes, And when a strong and virile people weep, injustice trembles. Fatherland or death, we will win. [prolonged applause] -END-