-DATE- 19770304 -YEAR- 1977 -DOCUMENT_TYPE- SPEECH -AUTHOR- F.CASTRO -HEADLINE- LIBYAN GENERAL PEOPLE'S CONGRESS MEETING -PLACE- SABHA -SOURCE- TRIPOLI AL-JIHAD -REPORT_NBR- FBIS -REPORT_DATE- 19770314 -TEXT- CASTRO IN SPEECH PRAISES SUCCESS OF LIBYAN REVOLUTION Tripoli Al-JIHAD in Arabic 4 Mar 77 p 3 LD [Text of Speech by Cuban Premier Fidel Castro at 2 March Libyan General People's Congress meeting in Sabha] [Text] Dear close friend Al-Qadhdhafi, dear brothers: I regret that I am unable to speak to you in your own language--the Arabic language--and feel sorry that now I must address you through an interpreter. I hope that, apart from words, we can understand one another through feelings and sentiments. I will not speak for long tonight, for I know that you have been working for many days and through long hours. First, I would like to thank you, the people and government, for the honor you bestowed upon me by inviting me to visit your country as well as for honoring us by inviting us to attend this congress. I am also honored for permitting me to address you. We are fully aware of the historical importance of this congress. We are revolutionaries and therefore fully understand the significance of revolutionary actions. You are right when you say that this revolution must continue. This continuous revolution of Libya is owned to you but indeed Libya also deserves this continuing revolution. This people, who tonight have shown their enthusiasm in celebrating this historical event in which all powers have been given to the people, are the same people who fought for 23 years against the Italian fascists who tried to occupy this country; the same people who sacrificed 750,000 martyrs in order to gain freedom; and the same people who 6 years ago and after long struggle and many sacrifices still lived in a country that abounded with foreign military bases and its health exploited by imperialism. This was only 6 years ago, but today the situation has changed completely. All these bases are now for the people; all Libya's natural resources are today owned by the people; and the Libyan people today are in control of their resources and shaping their own future. No one mentioned Libya 6 years ago, while today and in every part of the world everybody talks about Libya. They talk about the Libyan revolution and they talk much about its great leader, our friend Al-Qadhadhafi. Today the world is well aware that Libya leads the revolutions in the Arab world and no one has struggled for the sake of the unity of the Arab countries as Comrade Al-Qadhdhafi has done. Few are as right as he is and who care for the rights of the Palestinian people as he does. The Arab people and Chairman Al-Qadhdhafi are firm in their support for Arab causes and backing for the liberation movements and the struggle against imperialism. There are common stands of the revolution in Libya and the revolution in Cuba. We proceed from different ideological stands but our objectives are common and the same--struggling for the prosperity of the people, for man's dignity, for freedom, against exploitation and for the people['s right to liberation. All these objectives bind us together and for this reason we highly admire what you are doing and the courage you are showing by establishing peoples power, by the participation of the masses in the revolution's progress in order to turn the revolution in Libya into a democratic revolution. We are aware that the world's progressive movements follow this progress with interest. It has become clear tonight that no one can crush the Libyan revolution. This we can see in your enthusiasm, in your speeches, in your unity, and your consciousness. You are right when you say that the duty of defending the nation is the duty of the whole people. A people united through revolutionary consiousness and ready to move cannot be defeated, thanks to this spirit by which you are proving your unity. We in Cuba, 14,000 kilometers from here, have been able to resist. And at the gates of the world's biggest imperialist power the Cuban people have been able to resist the Batistas, the economic blockade and military aggression. In this struggle we were not alone, for all the world's progressive and revolutionary peoples stood with us. You also will not be alone, for all the world's progressive and revolutionary peoples will stand with you and so will the Cuban people. Imperialism is trying to break the unity of countries. Therefore we must work for the sake of the unity of peoples. The news of our present visit to Libya, of our meeting with brother Al-Qadhdhafi, and of our meeting and embracing one another on this platform here today is not something that pleases imperialism. We the people must unite and the revolutionary command must also be united. It is for this reason that we traveled this long distance. We are gladly and happily struggling for the sake of friendship and solidarity between the Libyan and Cuban peoples. We have major tasks ahead of us. We must struggle against many centuries of misery and backwardness which we inherited from colonialism. But as today we are in control of our destinies then our march shall be forward. We will build a future suitable for man in our country. In concluding my speech I would like to say a slogan which we can say either in Cuba or Libya--that is: The country or death. We shall triumph. -END-