-DATE- 19840224 -YEAR- 1984 -DOCUMENT_TYPE- REPORT -AUTHOR- F. CASTRO -HEADLINE- 15TH CONGRESS OF CENTRAL TRADE UNIONS CONCLUDES -PLACE- CUBA -SOURCE- HAVANA TV SVC -REPORT_NBR- FBIS -REPORT_DATE- 19840227 -TEXT- FL242137 [Editorial Report ] Havana Television Service in Spanish at 2056 GMT on 24 February carried live coverage of the closing session of the 15th Congress of the Central Organization of Cuban Trade Unions [CTC] being held at the Lazaro Pena Auditorium of the CTC building. At 2100 GMT, the curtain was drawn and the dals was seen on the stage with high officials of the state, party, and CTC standing behind a long table. At 2103 GMT, CTC Secretary General Roberto Veiga invited Evaristo Baranda, a CTC labor leader, to read the 15th Congress' first resolution. Baranda, read the names of the members of the CTC Secretariat elected to serve. They are: Roberto Velga, secretary general; Rene Penalver Valdes, second secretary; Rosario Fernandez Perera, member; Jesus Escandel Romero, member; Lazaro Dominguez Amador, member; Juan Iegues Almaguer, member; Francisco Castillo Falcon, member; Alfredo Morales Cartaya, member; Jose de Jesus Linares Valdes, member; Ramon Cardona Nuevo, member; Luis Martell Rosas, member; Noel Zubiaur Mir, member; Omar Mirabal Ferrera, member; and Alfredo Suarez Quintera, member. After a prolonged round of applause, Veiga introduced Cuban President Fidel Castro, who began speaking at 2120 GMT. Text of Speech FL242159 Havana Domestic Service in Spanish 2120 GMT 24 Feb 84 [Speech by President Fidel Castro at the closing session of the 15th Congress of the Central Organization of Cuban Trade Unions, CTC, held at the Lazaro Pena Aduitorium of the CTC building in Havana -- live] [Text] Distinguished guests, comrades who are presiding over this meeting, delegates: I have had the privilege of participating in this congress and of listening not only to the main report but to the entire discussion of the report. It is not easy to close an event such as this. It would not be easy to collect the great wealth of ideas, concepts, and feelings expressed here. I will try to give my opinions and to state my reflections concerning this historical event. First, as many of you have said here, we have agreed that the main report was magnificent and that it explained the problems with a sense of self-criticism, clarity, and courage. We have agreed that the achievements we have made, that the difficulties that we face, and that the efforts we must make in the coming years were stated fairly, with optimism, and to everybody's satisfaction. The report was, however, not only excellent, but we feel that the intelligent and able way in which Comrade Veiga conducted the debates with absolute honesty, total respect for the democratic principles of the labor movement and the revolution [applause] was such that more than 100 delegates participated in the debates and we were forced to ask -- due to lack of time -- many comrades who had asked for the floor to give up their time because the 5 days of the congress would not have been time enough. However, we believe that the basic issues were discussed and that any one of them was important enough for entire days of study. I am impressed -- I am sure that the other comrades of the leadership and party are also impressed -- with the level and quality of this congress, [applause] the seriousness and profound nature of the discussion, the clarity and precision of the statements, and their spontaneity and frankness. We were impressed by many, we could say the majority, of the speeches made here. Some of them will be unforgettable. All of us were very moved to listen to the young woman of the pasta and candy factory of Santiago de Cuba [applause] when she was telling us in humble, heartfelt words that she was born on 1 January with the triumph of the revolution. We couldn't help but feel touched by her words when she asked what her fate would have been without the revolution. [applause] Her statement was a great satisfaction to all of us when we know that our revolution has eradicated so many defects and vices of the past and that now we can say that we are a nation without illiteracy, drugs, prostitution, gambling, exploitation, unemployment, poverty, hunger, children without shoes or abandoned, and that 100 percent of the human beings born during these past 25 years, those born now, and those who will be born will have every possibility of full physical and mental development and the enjoyment of the guarantee of a free and dignified life. [applause] We were impressed by the speech made by Ignacito, as you all know him, [applause] because of the passion and love with which he spoke of his work. We were impressed by the leader of the Ciego de Avila varied crops enterprise [empresa de cultivos various de Ciego de Avila] who was telling us about the great achievements of in the past few years in yield per man, and productivity per caballeria, as well as the profitability of the enterprise. We were also impressed by the comrade who told us about the extraordinary success of the rice mill in southern Jibaro and how from large losses in the past they have been able to increase production, reduce costs, and make the enterprise cost efficient. We were impressed by the Santiago de Cuba comrade when she spoke about the efforts and successes in education in that eastern province. We were impressed by the comrade who spoke with great clarity and firmness about the effort made by the health sector in Santiago de Cuba, the excellent results of the model unit movement, and the effort necessary to spread this movement throughout the country with optimum quality. We were impressed by the comrade of the merchant marine and port union of Santiago de Cuba when, with precise, clear, and eloquent statements, he stressed the magnitude and quality of this congress. [applause] We were impressed by the innovators and efficiency experts with their explanations of the successes attained in that field. When they exhibited their scale models, representing impressive gains that have been attained with the sweat, honesty, intelligence, and selflessness of our workers, we were greatly impressed. We were impressed by the million-mark canecutters, the two times million-mark brigades of Ciego de Avila, of Havana City Province, the Ernst Thaelmann brigade with its 3.5 million arrobas of cut cane. We were impressed by the tens of men and women who have marched in this congress with their chests covered with medals, honestly earned, which constitute a demonstration of labor achievements, making them workers worthy of a work olympiad. [applause] We were impressed by the youths straining in the socialist camp with their achievements and advances, with their attitude, which we all witnessed. They forwarded to Cuba all their wages, totaling 500 pesos each. [applause] I asked them how they could make such a sacrifice, saying that I was worried about the effort that the sacrifice represented to them. At the personal level, what did it represent? They gave the following response: The people have sacrificed much more for us, and the revolution has done a lot more for us. [applause] When we talked to them later on, one of the youths asked what he had to do to donate 500 pesos. Among them was a comrade who did not make a direct donation but according to the CTC comrades, he was the one who had made the greatest contributions to the Territorial Troops Militia. [applause] We learned about this by chance, which demonstrates that next to the merit that we sometimes are able to observe, there are any other merits of which we do not even have the least knowledge. [applause] With great emotion we listened to the speech by the enthusiastic and optmistic Comrade Lage, when he reported on the spirit of young workers, and how one third of our active work force is made up of young men, what their attitude is, bow they behave, how they have learned from our working class, and how they pledge to be heirs and followers of their history and glories. [applause] Lage also reminded us that our young students are also workers. Every year the students in the rural schools, polytechnic schools, preuniversity, and secondary schools participate in 7 consecutive weeks in field work. Thanks to this we can complete our tobacco harvest, as well as that of other important agricultural produce such as citrus fruits, vegetables, and so forth. With emotion and optimism we listened to the always intelligent, calm, revolutionary and sweet words of Comrade Vilma Espin. [applause] She explained to us the advances made in this hard battle for the rights of women and the equality of women. She told us, ratifying the date from the main report, that 38.9 percent of the country's active labor force is made up of women. [applause] She said that it was hardly 30 percent at the time of the previous congress and that in certain provinces such as Havana City Province this percentage is approximately 44 percent. She was telling us that 53.9 percent of the country's technical force is made up of women. [applause] This is very important because it represents an advance not only in quantity, but particularly in quality. We have had the opportunity to observe the behavior of women in many revolutionary activities. Once we said that when society learned to recognize and use the quality of women it would have unlimited possibilities. Studies have proven this. We saw this when we created the Carlos J. Finlay Medical Sciences Detachment. If we go strictly by the records, two of every three students are women, [applause] because they have better records, and they are more conscientious and studious. [applause] In this regard, because of an interest in developing public health and because of the internationalist missions which are being carried out in the health sector, we have come to the extreme of protecting men [laughter] and established a quota: 52 percent women, 48 percent men because we want them to be more or less equal [parejo] in the field of medicine, as doctors, and to a certain extent we want couples [parejas] who are doctors [play on the words parejo and parejas] so that when they have to fulfill a mission somewhere in the world [Fidel chuckles] or in any corner of our country, we can send a married couple. [applause] We have reached such an extreme that now we are going to begin worrying about equality for men. [laughter, applause] We have been conducting studies observing the behavior of women, and Veiga explained to me that in the labor movement, despite the family obligations and tasks they have, women are more studious than men. [applause] We have observed that in the Territorial Militia Troops [applause] women are more disciplined and punctual than men. [applause] And if our fatherland ever had to defend itself from a direct imperialist attack, I am sure that women would never be inferior to men in combat. [applause] And if these facts are so evident and irrefutable, why aren't there more women in the leadership of the party, the state, and the mass organizations? [applause] This is not a whim or a simple slogan; it is logic. However, despite all this, we have not doubt that we are advancing in this terrain. [applause] We heard here the vibrant and highly- colored [laughter] words of Comrade Armando Acosta. [applause] He spoke on behalf of that gigantic and combative organization, the CDRS [Committees for the Defense of the Revolution) [applause] which the imperialist enemy is so afraid of. Although we said yesterday to err -- Armando is calmer now [laughter], and Machadito was telling me. It is because he is reading a paper. [laughter] If he puts the paper down then he will stir the masses. [laughter] [paragraph as heard] I was unable to hear the words full of the wisdom, honesty, and loyalty of our peasants expressed by Comrade Pepe Ramirez [applause] because I was absent from the afternoon session yesterday for a few minutes, but I read a copy of his speech in which he stated that to him the greatest success of the revolution among peasants was the enormous advance in their political and revolutionary awareness. At the same time he was telling us about the great and successful peak of the cooperative movement over the past few years. This cooperative movement now includes approximately 70,000 caballerias of land and thousands of peasants, and if I remember correctly, 27 percent of our women are cooperative members. In fact, this is pleasant news because we know its outlook and possibilities. The advance of the cooperative movement among our peasants is being methodically carried out, without haste and based on the most unrestricted respect for the principle of voluntary work [voluntariedad], which we feel is and will be the key to the success of this movement. If the present pace of this movement continues within the next 6 or 7 years almost 100 percent of peasant lands will work under cooperatives. Together with the state agricultural enterprises, this will allow us to intelligently predict that based on the agrarian reform law, whose 25th anniversary is being commemorated this year, our country's land as well as our industry will be completely socialized. [applause] What was explained here about agriculture allows us to appreciate what these socialized lands, with the help of machinery and technology, can offer to our country. We also heard, with emotion, the warm, fraternal, and loyal greeting of our glorious AR. [applause] We were unable to witness the Pioneers' greetings this morning, but the comrades who were present here told me that they were very warm and moving as is proper to children and youths who are being educated in the purest revolutionary principles and whom we are sure [applause] will make up -- amply and with achievements perhaps superior to ours -- the future revolutionary working class of Cuba. [applause] Many problems have been discussed at this congress. They were problems that concerned workers, the revolution, and the life of our society, in our country as we as abroad, because the working class is the backbone and soul of our revolution. [applause] The world is unfortunately experiencing one of the worst economic crises of the past 50 years. This crisis is basically scourging the Third World countries which are carrying the main burden imposed by the developed capitalist countries. But it is also considerably affecting the capitalist industrialized world, and to a lesser extent, the entire world economy. In other words, in a way it affects, indirectly and to a lesser degree, the socialist countries because of the interrelation of the world economy. This crisis harshly affects all of Latin America. In 1982 there was a general drop in Latin America's economic production. In 1983 there was a drop of about 3 percent. What a contrast between the news we received from the Third World and the news from the industrialized capitalist countries. What a contrast between the news received from the rest of Latin America and our country's situation. What we read in the news dispatches deals with growing hunger, growing unemployment, social insecurity, illiteracy, lack of sanitation, social and political instability, and all types of problems. What a contrast with the situation in our country. While there they talk about high percentages of illiterates, not only tens of millions children without schools, but illiterate adults. What a big difference compared to our studies and discussions. Here we have learned that not long ago we overcame the battle for a sixth grade education, and that the 1985 goal to have half a million workers with a ninth grade education already has 583,000 workers who have graduated from or are registered in the ninth grade. [applause] Over there they have millions and millions of illiterates and here we have hundreds of thousands, millions with a ninth grade education. We are not including the university students whose number exceeds more than 200,000, or the superior level students, or the hundreds of thousands of qualified workers, intermediate level technicians who have a ninth grade education or more. We are speaking about the remainder of the workers in the country. What a contrast! We hear news about growing unemployment of 15 percent, 20 percent, 25 percent of the active work force in Latin America, and here in this labor congress the word unemployed has not been mentioned once. [applause] Our problem is not unemployment, our problem is that in many regions of our country we need more workers. We discussed it was proper to bring workers from the eastern part of the country to work in construction projects in Havana, while there were a number of the so-called interrupted [interruptos]. What was being discussed here was not an unemployment problem, but how to attain greater productivity, how to attain a greater agricultural production, a greater profitability, how to introduce efficiency measures and innovations, how to introduce machinery, how to get greater production from each canecutter, how to get each machine to produce more, that the canecutting brigades Will become millionaire brigades, that the cane harvester brigades will become millionaires, that the rice brigades will become millionaires; the same with those who pick coffee beans, the same with those caring for hens, the same with those picking citrus fruits, that they will all become millionaires, [prolonged applause] We do not speak here about unemployment. We speak about productivity. We well know that in the rest of the underdeveloped countries in the Third World and Latin America, no one can talk about machinery because it implies unemployment, because it means profit for the capitalist and harm to the worker. Here all the people understand, all the workers understand that machinery means benefits for the people and harm for no one. [applause] The greater the productivity, the greater the technology, the more production for the people, and the more benefits for the people. [applause] That problem can be noted not only in the underdeveloped world, but it can be noted most significantly in the developed capitalist world. The problem is that the need for introducing technology and modern systems in industry goes against the workers' interest. But unemployment is not the exclusive topic of the Third World, it is increasingly the topic of conversation in the developed capitalist countries. In Western Europe, at this time the worst plague is unemployment, which amounts to millions in each country. Some of these countries have recorded 18 percent unemployment and many of them more than 10 percent. What a contrast, what a difference compared with the situation in our country! In a congress such as this we display our gains when we say that if in 1970 there were 350,000 canecutters in the sugar harvest; today we have 85,000. Has this represented a tragedy for any worker in. the country? No. The main report noted the meaning of the benefits to provinces, mainly provinces such as Matanzas, Camaguey, Ciego de Avila, and Las Tunas, which every year had to mobilize more voluntary canecutters -- in each province -- than the total of canecutters being used today. What a contrast between the benefits which this reduction implies for our people. We have dropped from 350,000 canecutters to 85,000 and complete larger harvests. Many of these canecutters have now become harvester operators and others have gone to work in the areas of construction, industry, or others. These are the advantages of a socialist and planned economy. [applause] We need more hands. Why have the Moa workers decided to make a special effort to reach certain goals? I am talking about the Moa construction workers. Well, they need thousands of workers, but they have reached agreements which mean that their efforts will represent the work done by 2,000 more workers. We also need workers in Cienfuegos, Havana City, and Havana Provinces. We need workers everywhere. The evil plague of unemployment disappeared from our country a long time ago. What a contrast between our children who are all going to school, are being clothed and well fed, and the panorama we see in the rest of Latin America, the Third World, and even in developed capitalist countries. What a contrast between the social insecurity of the masses and the social security which our workers and people have. What a contrast between the stability of Cuba and the widespread instability on other continents. What a contrast between the news received on the health status of Latin America and the Third World and the health status in our country: to know that we have reduced infant mortality to approximately 17 percent for every 1,000 children born and that we have raised life expectancy to 74 and no doubt we will continue to raise it. [applause] It was very pleasant to hear the representatives of the workers of Nuevita talk about their new hospital and their progress in schools, houses, and industries. It was very pleasant to hear the comrades of Sancti Spiritus talk about their new hospital, the pride of that province. It was very pleasant to hear about the new clinical-surgical hospital of Manzanillo. It was very pleasant to hear about the successes of the clinical-surgical hospital in Villa Clara. I am sure that dozens of delegates here could have mentioned other hospitals and new hospitals. In future congresses, we will continue to listen to good news and about new children's hospitals, clinical-surgical hospitals, and polyclinics of all kinds. We are sure that we will hear news about the success of emulation in the health sector. We are sure that we will hear news about the success of model units in the area of health because we have not limited our successes to one area of the economy. While we were talking with some foreign visitors, we told them that despite the imperialist brigade and its constant conspiracy against our economy, despite sabotage activities which even reached the extent of introducing plagues and diseases to plants and human beings, our economy in 25 years has grown at an average rate of 4.7 percent, We told them how in the past year, despite the winter storms, we achieved 5-percent growth and are getting ready for a similar growth in 1984. We told them how our budget has no deficit and what we hear about budget deficits -- beginning with the United States which has a $200 billion deficit, and continuing with almost all capitalist countries, and, of course, the Third World Countries. Our enemies have not dared deny our successes in the fields of health, education, sports, culture, etc. But they do dare question our successes in the field of the economy, one of the areas where we have made the greatest progress. If we had not made progress in the field of the economy, not only with an increase in productivity, with an economic, industrial, and agricultural development, but also with respect to better trade relations and our ties with socialist countries. [sentence as heard] We have recorded impressive gains in the economy, which explains how nearly 600,000 workers can work in only two spheres, education and health. [applause] How could we maintain our schools and hospitals, and keep our people well fed and well dressed and with shoes on if we had not attained those successes in the economic field? But if they feel that our successes in education and health have been good, then they had better get ready to observe our progress in those two fields in the next 15 or 20 years. [applause] Let them be ready for that! We will virtually be able to tell all the capitalist countries, virtually all countries, in the next 15 or 20 years, not only will we be in first place among Third World countries, but we will be above you all. [applause] And we can already say that to so me of them. We can also tell them: In education, not only do we hold the first place among Third World countries, we are above you. [applause] That is the progress we are making. That is very important for our workers, to have that conviction, to have that security, to have that peace of mind, to have that happiness. The elements are present. When we began, we had nothing. There was almost 30 percent illiteracy in the health area [as heard). We did not even have teachers to send to the mountains, to the rural areas. In order to eradicate illiteracy, we had to have the students become teachers. Today we have 250,000 professors and teachers. Naturally, all of them are working and studying. We have 47,000 of them studying. Of the 250,000 teachers, 107,000 are taking advancement courses, conducting studies at various levels. A total of 19,000 primary school teachers are currently studying at the university to obtain their primary school credentials, In another 15 to 20 years, primary school will be taught by people who have obtained their degrees and have graduated from the universities. [applause] We have a veteran army of young professors and teachers, that is, an army of young veterans, who have gained much experience in recent years, when we had to improvise a teaching staff, form the educational detachment, and use much imagination to face the influx of students in the primary and mid-level grades. Now we have that force, because we practiced the principle mentioned here. Companero Valdivia was among those who said it: The important thing, the essential thing, even more important than the equipment, the technique, or the laboratories is the man, the teacher, the doctor, and his attitude and behavior. If we are aware that we are instilling in those teachers and doctors an increasingly revolutionary spirit, what doubt can we harbor as to what we will achieve in the area of education in the next few years? The same can be said about the medical field. We have already said this on previous occasions: We began our health plans with only 3,000 doctors, because of the 6,000 doctors that were here, half went to the United States. The others remained. That is how we began, yet today we are in first place in the Third World and ahead of several developed countries. Today we have almost 20,000 doctors. In the next 16 years, we will graduate an additional 50,000 doctors. And what doctors! [applause] What doctors, what quality, based on the selection we are making on the basis of their records and vocation, among pre-university level youths. Then there are also the qualifications, the norms, the programs. So important in this regard is what was mentioned here yesterday about the special attention that both the doctors and instructors in the teaching hospitals must give to the students who make up the Carlos J. Finlay Detachment, whose first contingent will begin its 3d year with the next course and will enter the hospitals. Let us take care of them; let us make demands on them; let us pay attention to them; let us instill in them the best virtues of our working people and the revolutionary spirit of our workers, our youth, and our internationalists. We will see whether or not we can become what has been called a medical power. [applause] We have already (?started) with the family doctor. This is something new. We have begun with 10 of them in Luyano neighborhood [words indistinct]. We already have the first 10 doctors and nurses. We are testing this concept: A doctor and a nurse will provide direct care to 120 families, acting as protectors of their health, in addition to the entire health care network, which will provide support for their work whenever they need an X-ray or a laboratory test at a clinic, or whenever a patient has to be hospitalized. I was recently talking to these 10 doctors and, frankly, to me they looked like preuniversity students. They were really very young, these six women and four men. [laughter] Six women [words indistinct], that is, six women doctors, and four male doctors. According to the reports we have, the results are encouraging. In many places they are already asking when the program will be conducted there. That is mostly a workers' neighborhood. Next year, we will go to some cooperatives and agricultural communities. This experimental plan will be implemented in all the provinces, and even in some schools and factories. In the future, we will have a doctor in every factory, right along with the workers, [applause] in every school with a qualifying enrollment, and in the every community. Right now this means guaranteed employment for 20,000 doctors and 20,000 nurses, to the extent that the test we are conducting succeeds. We must add that no other country has implemented this system to complement the network of clinics and hospitals. According to my estimates, of these 40,000 doctors and nurses, at least 30,000 will be women. If half the doctors are women in addition to the nurses, of the 40,000 three fourths will be women. Work is currently underway in the area of scientific research, at the medical research centers, and in many fields. This will enable us to guarantee the goals of the revolution. At a recent meeting with the education cadres of Cuba's western provinces, we defined their goal. We will not call it educational power; we will label it something else, However, we will struggle to hold a top position in the area of education. We have said as much to the teachers. We have also talked about cultural power. The delegates who spoke here on behalf of the cultural and artistic sector expressed their confidence that we can and must become a power in this field as well. We must also continue struggling in the field of athletics, where we are already ranked in the world's top 10, developing it systematically. However, there is no doubt that in the areas of health and education -- the areas important to our enemies -- we will be political champions, gold medal winners, in another 15 to 20 years. [applause] It is also encouraging to see the effort that is currently being made to develop new and important industrial projects. With the cooperation of the Soviet Union, we are constructing the first electronuclear plant. It is not being built by a foreign company; it is being built by a Cuban construction company. Thousands of workers are involved. It is a complex and difficult project. Naturally, it is the first one that we are construcing, and such tasks require a high level of quality that we could not accomplish without the cooperation of our Soviet brothers. [applause] We will have several hundred Soviet technicians and welders there working alongside thousands of Cuban workers. I am sure, however, that for reactor three and reactor four, and for the second electronuclear plant, there will be many Cuban welders accomplishing those tasks. [applause] We are going to have the cooperation of the Bulgarian Brigade [applause], which more than 20 years ago did me the honor of becoming my namesake. This had much significance, because it was before the triumph of the revolution, while we were still in the mountains. [applause] They have already helped us and will continue to help us with their brigade and, as the head of the brigade put it; Mr Minister, it has 82 members, the same number of men who were on the Granma expedition. [applause] If this is the way it will be, with help from the Soviets and Bulgarians, the Granma of Juragua, where the nuclear center is being built, will also have its 1 January. [applause] A large refinery is being built in this same region of Cienfuegos. Yesterday, we were saying that by the end of the year we plan to dedicate one large nickel plant, and we are already building a second large nickel plant. Other important projects are under construction. In western Havana, there is the new thermoelectric plant that will have a capacity of 1,200 megawatts. There is the thermoelectric plant at Matanzas, the enlargement of the thermoelectric plant at Nuevitas, and the new thermoelectric plant in northern Oriente, in addition to the sugar-processing plants and dozens of other industrial projects that are under construction or on which construction is about to begin. There is quite a development program. We are already working on the next 5-year plan, and we are working on a long-range plan. We already have a general idea of what we are going to do in the next 15 years, that is, up to the year 2000. There is no need to become impatient, the year 2000 will be here soon. Just note how quickly these 25 years of revolution have passed! We speak now not of 25 years, but of 15. [applause] The outlook is truly promising. We should not be such staunch CTC members [tan cetecistas] as to believe that no difficulties will crop up. Difficulties of one kind or another can always crop up. A plague might hit us, like others have, either because of natural causes, or because the enemy introduces it. We do not have the slightest doubt that several plagues that have hit us were introduced by imperialism. This is why when the resolution on Decree 56 was being discussed a very accurate analysis was made. A correct solution must be found for the problem of laid off workers. We will have to review this law, but we must not renounce its principles under any circumstances. We must not renounce anything that provides guarantees for the workers [applause], if a problem such as that which appeared at the tobacco factory were to surface, for example. We must find a way to eliminate the @trials [juicios] that might have come about as a result of this law. We must view what modifications it needs, how to enforce it. We must look at the characteristics of each chapter, what should be done in specific cases, and how to effectively reduce the problem of the laid of workers, because there always will be laid off workers. This is a subject that has been brought up at this congress. We are compelled to look into it, with the aim of retaining the virtues of the law and eliminating the vices that might stem from it. [applause] The situation is not the same, for example, in a textile factory that runs out of raw material. It is difficult for that worker to promptly find another job by herself after she is laid off. The situation is also different in the construction field. It has been mentioned here that with the increased availability of construction material some 60,000 homes are being built independently each year. Logically, a bricklayer or a carpenter is in great demand now. If a bricklayer or carpenter is laid off for one reason or another he will immediately find a new job, perhaps even with another worker who has saved some money and has been able to purchase the material to build a home independently. This can be detrimental to large industrial projects, or to important hospital or school projects that we are carrying out. This problem can appear especially in Havana, where we have the most difficulties in the construction field. An explanation was given here of the reasons for laid off workers, but I would like to say that the situation is not the same in all cases, and therefore we should analyze each case individually and seek to apply a resolution in the most effective manner. We have accurately interpreted the concerns expressed about this problem, and know that it is our duty to resolve them. I have spoken of the great, magnificent outlook for the country, but this does not mean that we should believe that everything will run very smoothly and without any problems. We must always predict problems as much as we are able to and never dismiss the possibility that they will occur. I believe that our achievements should give us great encouragement. Here is a list, for example, of all that has been saved. One of the topics in the central report and at the Congress was what we have saved in fuel in the past few years. This is an impressive example of improved efficiency. To cite the case of the sugar industry, according to the central report, 430,000 tons of petroleum were consumed in 1979, but only 23,000 were consumed in 1983. This is one-twentieth of the 1979 figure. What an effort it represents by the workers, technicians, cadres, and the administration; an effort by all to be able to reduce by such a large margin the use of petroleum in the production of crude. [as heard] Last year a savings of 500,000 tons of petroleum was made, and this meant a great deal to our economy. As the central report explained, 200 million pesos were saved in supplies alone, as well as 50 million in raw materials. The asset of having profitable enterprises was also discussed, as was the effort made toward making all enterprises profitable, with the exception of those that it is felt should be subsidized due to economic policies. So we will make profitable all the enterprises that can be made profitable, which means a majority of them. We spoke about the advances achieved in the organization of our work. The minister who is president of the work committee fully explained the efforts that have been made and that will be made in this field. We have made important achievements, but we cannot remain idle. We discussed, for example, the problem of the double school session. It was rightfully said that the workers were worried about this. This is logical because the number of working women and mothers has increased, and they have problems with their children. The youths are in class in the morning and on the streets in the afternoon. I passed by Vedado Street, meditating on what was said during the meeting, at approximately 2100. I found a group of youngsters there, playing ball -- or something else -- in the center of the street. I thought to myself, this will surely not be solved by the double school session. [laughter] This was not 1500 or 1600, it was 2100 and they were on the street. However, there is no doubt that the double session would represent a great benefit for all our workers and improve the quality of our education. We face an uneven situation. The place with the most students in a double session this school year is the city of Havana. It has 91.1 percent of its students in double session. Then there is the province of Matanzas, which has 86.5 percent in double session in primary school. Our goal is to establish a double session in urban primary and secondary schools. I am not talking about rural secondary schools, which have another system. The province of Havana has 71.5 percent,Camaguey has 78.1 percent, Diego de Avila has 55.1 percent, and Pinar del Rio has 40.4 percent. I forgot to mention the magnificent news that the people in Pinar del Rio gave us regarding their initiative [applause] on education, the 25 primary aspects and the 30 secondary aspects [applause]. And I believe this experience should be implemented everywhere. They have 40.4 percent enrolled in double session. I already mentioned Camaguey, which has 78.1 percent. Our concern is the provinces which have the least. Sancti Spiritus is not the least; it has 36.1 percent. However, we have Santiago de Cuba with 22.6 percent. Due to the 25th anniversary we appropriated certain resources to Santiago de Cuba to see if within a short period, 2 or 3 years, it can raise the number of students in double session to the levels we have in Havana. We also have Holguin, with 18.2 percent, Granma with 16.7 percent, Guantanamo with 11.7 percent, and Las Tunas with 10.9 percent. In other words, there is a great disproportion among the provinces. Of course, we are happy that the city of Havana has 91.1 percent, because there are more problems with traffic and accidents, and other normal problems for the teenagers living in a large city. However, the figure shows the need to make a great effort toward improving the use of the double session, mainly in the provinces which have fallen behind. We will have to include this in our annual plans to see how quickly we can start implementing the system in these provinces, mainly in Guantanamo, Granma, Holguin, and Las Tunas. As for Santiago de Cuba, I already explained that certain resources have been designate for it. I also forgot to mention -- you will excuse me -- the small companeros in the Isle of Youth. [shouts and applause] I forgot them because they are so far developed in terms of a double session and schools. They have 91.9 percent; they rank first in our country. [applause] We have enough teachers -- I gave you the figures -- and we have all the possibilities. It is simply a matter of locales, installations. We will see if we can bring good news to the next congress regarding this struggle of the double session. Another matter that requires a special effort this year, and which I wish to discuss with the congress so that we are all aware of it and can make maximum efforts to overcome it. is the sugar harvest. We are late with the sugar harvest. There are some 200-odd million arrobas less. Man is not at fault for this. There have been great organization and efforts. We have had some industrial problems in certain provinces, we have had weather problems -- not heavy rains, torrential rains, or floods like last year, which not only damaged the sugar harvest but almost destroyed the tobacco, tomato, and potato harvest. Fortunately, we have not had this problem, but we have had persistent rains almost since the start of the harvest -- in some provinces more than others. In some provinces the rains delayed the start of the grinding process, in others they stopped it entirely, and they have been generally disrupting the harvest. Not only the cutting and transportation of the sugar cane have been affected, but yields have been affected as well. Yields were 1 point lower, not 1 percent less, but 1 percentage point less. In other words, when it should have amounted to 11, it totaled 10. This has affected the sugar production so that in relation to the plan, we have a deficit of 423,000.2 tons of sugar. This was as of 20 February. Frankly, our magnificent situation this year and the assuredness with which the economy is operating might be seriously affected if the sugar plans are not fulfilled, because all this sugar has already been sold. At this point, we have a deficit of almost 5 million tons of sugar. I have presented this problem here because in view of this situation, the sugar cane harvest demands special effort and attention during the remaining days of February -- which are few now -- and in March and April, so as not to go too far into spring. The effort that the people of Holguin have made in recent days due to this congress must be imitated by the entire country in the next 2 and 1/2 months [applause]. This is essential if we are going to recover from this deficit. We have the sugarcane. Now it must be cut, transported, and ground. These are the deficit figures: Pinar del Rio, 3,700; Havana, 35,100; Matanzas, 35,900; Villa Clara, 17,000; Cienfuegos, 32,000; Sancti Spiritus, 30,800; Ciego de Avila, 65,000; Camaguey, 94,200; Las Tunas, 41,000; Holguin, 41,200; Granma, 10,300; Santiago de Cuba, 21,100. Paradoxically, in Guantanamo, the smallest sugarcane producing province, where there hasn't been much rain, where there hasn't really been any rain, they have surpassed their goal by 4,200 this year. [applause] It wasn't in vain that the people of Guantanamo spoke of conducting an efficient sugarcane harvest. This was their purpose. And it must be the purpose of all of the country's sugarcane producing provinces. [applause] Naturally, the companeros of Camaguey must make the greatest effort, because their harvest was delayed 1 week due to the rains. The deficits that we might have in the sugarcane harvest can cause us considerable damage. I think that we will confront these difficulties and will make the necessary effort. [applause] As I said earlier, if one compares Cuba's situation with that of many other countries, our prospects are truly good, even in the midst of this catastrophic international economic crisis. However, the world is not only experiencing an economic crisis. There is also a serious political crisis. We said it on the occasion of our 25th anniversary: This entire economic situation brings marked political and social instability to almost every part of the world. To Yankee imperialism one would have to say: If you don't want any broth, you will get three bowls of it. [laughter] They don't want revolution, but they are starving the world. The U.S. Government is mainly responsible for this crisis. The Third World's debt totals 830 billion dollars. The interests are huge. Latin America's debt totals 350 [billion]. The representatives of 30 Latin American and Caribbean nations met recently in Quito, where they drafted a document containing harsh political and economic wording. We regard this declaration as a type of rebellion by the various governments in the face of untenable situations related to the huge debt and the high interest rates, the protectionist policies implemented by the industrialized capitalist countries, and the unresolvable problems that are being created. Logically, hunger engenders instability and revolutions. As we said recently in an interview, Cuba does not want to export revolution, but the United States cannot prevent it. Who could create the conditions for revolution? If anyone creates these conditions, it is imperialism with its policy of exploitation, with its economic policy. Almost simultaneously with the Quito Declaration, former FRG Chancellor Helmut Schmidt in Europe publicly declared at a gathering of personalities in Brussels something very significant: He said that the U.S. economic policy, with its huge budget deficits and its high interest rates, is so selfish that for the Western world it implies greater danger than the Soviet threat. Just imagine what it means for a former FRG foreign minister to make such a statement when so many lies have been told, so much slandering has been done about the alleged Soviet danger, or Soviet threat, to justify the arms race and the warmongering policy of imperialism. The fact that a prominent Western leader has said that this policy is even more dangerous than the Soviet threat means quite a lot. The countries feel strangled, not only the Latin American and Third World countries, but many developed capitalist countries and U.S. allies as well. That is the truth. All this increases unemployment, budget deficits, inflation, economic recession, and the like. That is, there is not only an economic crisis but also a political crisis in the world. There is an unleashed arms race; hundreds of thousands of millions are invested in military spending amid this economic crisis. There is a real danger of war; an imperialist policy that is growing in aggressiveness, which is evident to us from the news we read daily; deployment of nuclear weapons in Europe carried out to provoke the Soviet Union aid the socialist countries; a shameful and open intervention in Nicaragua with the use of Somozists and reactionary bands; a growing participation in the genocidal war that the Salvadoran reactionary government is waging against the Salvadoran people; intervention in Lebanon; and the wretched and cowardly crime, committed in the tiny country of Grenada and against the small population of Grenada -- small in number but morally very big. [applause] We could even describe it as the tiny state of Grenada. This has taught us more than any book or conference can teach us about imperialism and what can be expected of it. It is characterized by a treacherous, dishonest, selfish, and aggressive policy that we have not hesitated to describe -- at certain times -- as fascist. All this has considerably increased tensions in the world and the dangers of a war -- regional war or a major nuclear world war. These are realities we cannot forget for a single moment. The realities that we have mentioned here have compelled us to make a huge effort and to invest much in defense. Even before this reactionary and fascist administration took over in the United States, we were working intensely on strengthening the country's defenses. We recalled how on I January 1979 we made the first call for the organization of the territorial militia units. Following this call some 600,000 men and women mobilized, the necessary cadres were organized and trained to direct these forces, and the necessary weapons were purchased. We include the reserves in these 600,000. We also purchased weapons for 500,000 militiamen. On 26 July we made a second call for another 500,000 men and women to join the territorial militia units. We can announce that we already have in our country the weapons for this other half million men and women [applause], and should we find it necessary, we will continue putting forth every effort to strengthen our defense and prepare our country against any attack. We would not hesitate to make a third call and find the weapons for this third group of militiamen -- we can no longer say men and women but must say women and men [applause] -- because in the second contingent, of every four combatants, three are women. [applause] Parallel to this we have made great efforts to increase the fighting capacity of our Armed Forces. The efforts of our companeros in the military sector, involved in organizing, training, and supplying the territorial militia units with cadres, have been enormous. The idea of creating the Territorial Troops Militia, MTT, was strongly supported by our people, especially our workers. We must note the annual contribution of the workers to help defray the expenses incurred by the MTT, which add up to approximately 20 million pesos a year. This year's congress has delivered a check for more than 20 million pesos. [applause] Not a minute is wasted by our party's directorate when it comes to the country's defense. I understand that some delegations who have noticed the unity of our people, the enthusiasm of our workers, the spirit of this congress, and the total and indivisible unity of our party and people, commented that in order for the United States to invade Cuba, it would be necessary to kill all the Cubans first. [applause, chanting] However, in reality it would be impossible to kill an entire people, and since our people will not sit back and let themselves be killed [applause], and since before dying our people would kill millions of Yankee soldiers [changing and rhythmic applause], millions of soldiers that imperialism does not have because it is involved in many adventures throughout the world, there is not even the most remote possibility that our people can ever be defeated or that our land can ever be occupied. [applause] As long as there is a man or a woman with a rifle in his or her hand, the struggle will continue in our country. [applause] This is something that the Yankee imperialits undoubtedly know: Not only Cuba, which has a large population, many years of experience, and much more military might, but even smaller countries like Nicaragua can never be occupied by the Yankee imperialists. [applause] Candino proved this many years ago, and by coincidence, the 50th anniversary of his death coincided with the second day of this congress. If the Yankees were to invade that country now, the Sandinists would also prove it to them. [rhythmic applause, chanting] But it is not just Nicaragua. In El Salvador, where the number of revolutionaries is even smaller, and their military strength is more limited, the imperialists would not be able to solve, by means of intervention, the problem posed by the revolutionary struggle of the Salvadoran people. [applause] We are deeply convinced of this. That is why we are readying ourselves. If they believed that with their disgusting crime in Grenada they were going to weaken the Cuban revolution, they find that today, a few weeks after Grenada, the Cuban revolution is even stronger. [applause] If they believed that they were going to weaken the Nicaraguan revolution, they find that today, a few weeks after Grenada, the Nicaraguan revolution is even stronger. [applause] If they thought that they were going to weaken the revolutionary movement in El Salvador, they find that today the Salvadoran revolutionary movement is even stronger than before. [applause] Thus this heinous crime in Grenada will have served them no purpose other than to plunge their reputation deeper into the mire and to multiply the spirit, tenacity, will to fight, and revolutionary firmness of the revolutionaries. [applause] Therefore, in the midst of the satisfaction, the joy, and the [word indistinct] that this congress leaves us, we must be aware of these realities, and must continue working more than ever to accomplish the goals of our production and defense slogans. [applause] May our mottos come out of this congress strengthened. [applause] We would like to express to the misnomered foreign delegations -- because we regard them as our brothers -- [applause] our acknowledgement and deepest gratitude for having attended this congress. In the atmosphere that has been created, I have often thought about the views, ideas, and opinions of many of our guests. In my view, this congress teaches us much about each other. What is the similarity between a workers' congress under socialism and a workers' congress under capitalism? Our brothers from the socialist countries have a lot of experience. I suppose our brothers from the capitalist countries must be surprised to see our workers, over 2,000 delegates, talking about productivity, profitability, reduction of production costs, increasing the quantity and quality of production, and increasing and improving services. That would be truly unusual in a society where there is an insurmountable contradiction between the capitalist owners of the means of production and of the wealth produced at the hands of hard-working and honest workers [applause], an insurmountable contradiction between the interests of the capitalists and those of the workers. That is also how our congresses were prior to the revolution: They were characterized by the unions' tireless struggle in defense of their interests, in opposition to those of the capitalist businessmen. This is how it is today in the capitalist world: The labor movement defends its interests vis-a-vis the businessmen or the state-run companies, which were passed from the capitalists to the state after they were ruined so that the state could bear the losses. We know the problems and concerns of unions in the capitalist world. There must be a reason why capitalists seek to divide the labor movement. They are trying to divide it internationally. There must be some reason for the CIA and imperialism to work everywhere creating groups and trying to develop disruptive unions in order to divide the workers. This is an unending struggle that will never cease as long as the capitalist system exists. It is amazing and strange to see a labor movement discussing the problems, issues, and interests discussed here. Everything is possible when the working class feels that it owns the means of production and the country's wealth! [sustained applause] Only then will the workers meet to discuss savings, productivity, profitability, and better services, for they will be their savings, their productivity, their profitability, their wealth, and their services. This is only possible under socialism. [applause] There is no solution, and there will never be, to our people's problems, to the Third World problems, or to modern society's problems without socialism. [applause] We thank the invited delegations for providing us with this chance to show them in all honesty, sincerity, and fraternity what our country is like, what our revolution is like, what our people are like, and what our working class is like. [applause] We have discussed our economic, political, social, and defense problems at length in front of them, in total freedom and liberty, In concluding this congress, we thank them for the privilege of having shared these last few days with the prestigious representatives of the international labor movement and with the representatives of hundreds of million of workers throughout the world. We thank them for the encouragement that this has given us and the hopes they leave with us, including the awareness that workers throughout the world should unite and remain closely united. [applause] Just as we thank the dear invited delegations for this honor, we must also thank our workers, represented at this congress by over 2,200 delegates. We express our gratitude to them for the pride we feel after having observed the quality of this congress and their behavior. [applause] Fatherland or death, we will win! [shouts of "We will win!"] [applause] -END-